Idex-health-science IPC Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Bombas Idex-health-science IPC. IDEX Health & Science IPC User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 48
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
IPC/IPC-N/Ismatec SA/23.03.07/CB/GP
1
English FrançaisDeutsch
Betriebsanleitung
Operating Manual
Mode d‘emploi
23.03.07 CB/GP
Hochpräzise
Schlauchpumpe
mit Planetenantrieb
IPC
4 Kanäle ISM 930
8 Kanäle ISM 931
12 Kanäle ISM 932
16 Kanäle ISM 933
24 Kanäle ISM 934
IPC-N
4 Kanäle ISM 935
8 Kanäle ISM 936
12 Kanäle ISM 937
16 Kanäle ISM 938
24 Kanäle ISM 939
High precision
Tubing Pump
with planetary drive
IPC
4 channels ISM 930
8 channels ISM 931
12 channels ISM 932
16 channels ISM 933
24 channels ISM 934
IPC-N
4 channels ISM 935
8 channels ISM 936
12 channels ISM 937
16 channels ISM 938
24 channels ISM 939
IPC / IPC-N
Pompe
péristaltique
de haute précision,
avec entraînement
planétaire
IPC
4 Canaux ISM 930
8 Canaux ISM 931
12 Canaux ISM 932
16 Canaux ISM 933
24 Canaux ISM 934
IPC-N
4 Canaux ISM 935
8 Canaux ISM 936
12 Canaux ISM 937
16 Canaux ISM 938
24 Canaux ISM 939
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Resumo do Conteúdo

Página 1 - IPC / IPC-N

IPC/IPC-N/Ismatec SA/23.03.07/CB/GP1English FrançaisDeutschBetriebsanleitungOperating ManualMode d‘emploi23.03.07 CB/GPHochpräziseSchlauchpumpemit Pl

Página 2

IPC/IPC-N/Ismatec SA/23.03.07/CB/GP 10Spannungsumschaltung 115V / 230 V, Sicherungen wechselnk Pumpe ausschalten, Pumpe vom Netz trennen.1 Sich

Página 3

IPC/IPC-N/Ismatec SA/23.03.07/CB/GP11Inbetriebnahme Prüfen Sie, ob der im Fenster des Sicherungshalters sichtbare Spannungswert mit Ihrer lokalen Ne

Página 4

IPC/IPC-N/Ismatec SA/23.03.07/CB/GP 12Preparing the cassettes1 k Switch the pump off2 Remove the cassette by slightly pressing the release leve

Página 5

IPC/IPC-N/Ismatec SA/23.03.07/CB/GP13Bedienungspanel1 Digitale LED-Anzeige 2 Wert erhöhen3 – Wert reduzieren – settings*4 RUN/STOP – Startet

Página 6

IPC/IPC-N/Ismatec SA/23.03.07/CB/GP 14Anzeige der BetriebsartLEDs for operating modesAffichage du mode d‘exploitation7Flow rateVolumeTimeTimePUMP%

Página 7

IPC/IPC-N/Ismatec SA/23.03.07/CB/GP15settingsaus/off auf Rückwandon rear panelsur panneau arrièreein/on defaultescapesettingsokGrundeinstellungen wäh

Página 8

IPC/IPC-N/Ismatec SA/23.03.07/CB/GP 16okokokokGrundeinstellungenTube– Auswahl des Schlauch-iØ zum Pumpen nach Fließrate (1.02 mm = Default-Wert

Página 9 -  Pour l'utilisation de

IPC/IPC-N/Ismatec SA/23.03.07/CB/GP17okokokokokokokokGrundeinstellungenTitrationBetrifft nur die Betriebsart Pump% Flow rate– Pump (Default-Wert) Anz

Página 10 -  N’employer toujours que

IPC/IPC-N/Ismatec SA/23.03.07/CB/GP 18MAXCALPumpen nach Fließrate Zuerst Schlauch iØprogrammieren (Seite 15,16)Defaulteinstellung = 1.02 mm 1

Página 11 - Window for voltage setting

IPC/IPC-N/Ismatec SA/23.03.07/CB/GP19MAXCALMAXCALFließrate kalibrieren 1 Mit der MODE-Taste auf PUMP% Flow rate (siehe Pumpen nach Fließrate, Seite

Página 12 -  Pumpe mit Planetenantrieb

IPC/IPC-N/Ismatec SA/23.03.07/CB/GP 2InhaltsverzeichnisSicherheitsvorkehrungen 4Garantiebestimmungen 7Produkt 8Geräterückwand 9Netzspannung

Página 13

IPC/IPC-N/Ismatec SA/23.03.07/CB/GP 20MAXCAL1243Flow rateVolumeTimeTimePUMP% DISPDISPPAUSEsettingsPumpen nach Drehzahl Zuerst % Drehzahl wählen

Página 14

IPC/IPC-N/Ismatec SA/23.03.07/CB/GP21Standby-BetriebDiese Funktion empfiehlt sich, um z.B. über Nacht ein Austrocknen der Leitungen zu verhindern.Die P

Página 15

IPC/IPC-N/Ismatec SA/23.03.07/CB/GP 22Dosieren nach Volumen Zuerst Schlauch iØ pro-grammieren (Seite 15, 16)1 Mit der MODE-Taste auf DISP Vol

Página 16

IPC/IPC-N/Ismatec SA/23.03.07/CB/GP23MAXCALMAXCAL351246settingssettingsFlow rateVolumeTimeTimePUMP% DISPDISPPAUSEVolumen kalibrieren1 Mit der MODE-Ta

Página 17

IPC/IPC-N/Ismatec SA/23.03.07/CB/GP 24MAXCALdefaultMAXCALMAXCALMAXCALDefault-Kalibration Fließrate1 Mit der MODE-Taste auf PUMP% Flow rate 2 M

Página 18 -  Sélectionner d’abord le

IPC/IPC-N/Ismatec SA/23.03.07/CB/GP25123settingsFlow rateVolumeTimeTimePUMP% DISPDISPPAUSEescapeDosieren nach ZeitDie Dosierzeit kann von 0.1s–999h ei

Página 19

IPC/IPC-N/Ismatec SA/23.03.07/CB/GP 26Flow rateVolumeTimeTimePUMP% DISPDISPPAUSEescapeFlow rateVolumeTimeTimePUMP% DISPDISPPAUSEFlow rateVolumeTi

Página 20 -  First select % speed

IPC/IPC-N/Ismatec SA/23.03.07/CB/GP27Intervall-Dosieren (Volumen)Repetitives Dosieren nach Volumen mit Pause Zuerst Schlauch iØprogrammieren (Seite

Página 21

IPC/IPC-N/Ismatec SA/23.03.07/CB/GP 28Intermittent dispensing (by time)Intermittent dispensing by time with a pre-set pause time1 Change to PAUS

Página 22 -  Zuerst Schlauch iØ pro

IPC/IPC-N/Ismatec SA/23.03.07/CB/GP29Anzahl DosierzyklenBeim Dosieren in Intervallen (nach Zeit bzw. Volumen) kann die Anzahl Dosierzyklen vor-gegeben

Página 23

IPC/IPC-N/Ismatec SA/23.03.07/CB/GP3InhaltsverzeichnisAnzahl Dosierzyklen 29Pumpen gegen Druck 30Wenn die Pumpe ruht 30Schläuche Einlaufzeit 31

Página 24 - (volume)

IPC/IPC-N/Ismatec SA/23.03.07/CB/GP 30Pumpen gegen DruckDie IPC-Pumpe kann im Dauerbe-trieb bis max. 1.0 bar Differenz-druck eingesetzt werden (k

Página 25

IPC/IPC-N/Ismatec SA/23.03.07/CB/GP31Einlaufzeit der SchläucheJeder neue Schlauch braucht eine Einlaufzeit. Für konstante und reproduzier-bare Fließr

Página 26

IPC/IPC-N/Ismatec SA/23.03.07/CB/GP 32ÜberlastschutzDie IPC-Schlauchpumpe verfügt über eine Überlast-Sicherung. Eine Überlastung wird im Display

Página 27

IPC/IPC-N/Ismatec SA/23.03.07/CB/GP33Digitale Eingänge (TTL-Pegel)Digital inputs (TTL-level)Entrées numériques (niveau TTL) Pin 2, remote Pin 3,

Página 28 - (unité de temps)

IPC/IPC-N/Ismatec SA/23.03.07/CB/GP 34AnalogschnittstellePin 9, speed OUTDie werkseitige Einstellung ist 0–10 VDC, proportional zurMotordrehzahl

Página 29

IPC/IPC-N/Ismatec SA/23.03.07/CB/GP35Pin 9 Ausgang Output/SortieA = 0–10 VDC (Standard)B = 0–10.9 kHz * Default-Einstellung * Default settingDIP

Página 30 -  Danger de refluement

IPC/IPC-N/Ismatec SA/23.03.07/CB/GP 36Serial interfaceRS232 IN (female)A 9-pin D-socket is available on the rear panel of the pump.Setting the pu

Página 31

IPC/IPC-N/Ismatec SA/23.03.07/CB/GP37Serielle Schnittstelle / Serial interface / Interface sérielle Befehl Funktion / Beschreibung Beispiel A

Página 32

IPC/IPC-N/Ismatec SA/23.03.07/CB/GP 38Serielle Schnittstelle / Serial interface / Interface sérielleBefehl Funktion / Beschreibung Beispiel An

Página 33

IPC/IPC-N/Ismatec SA/23.03.07/CB/GP39Serielle Schnittstelle / Serial interface / Interface sérielleBefehl Funktion / Beschreibung Beispiel Antwort

Página 34

IPC/IPC-N/Ismatec SA/23.03.07/CB/GP 4SicherheitsvorkehrungenDie Ismatec® Pumpen sind für Förderzwecke in Labors und der Industrie vorgesehen. Wir

Página 35 -  Cet appareil doit être

IPC/IPC-N/Ismatec SA/23.03.07/CB/GP 40Serielle Schnittstelle / Serial interface / Interface sérielleBefehl Funktion / Beschreibung Beispiel An

Página 36 -  Remarque

IPC/IPC-N/Ismatec SA/23.03.07/CB/GP41Serielle Schnittstelle / Serial interface / Interface sérielleBefehl Funktion / Beschreibung Beispiel Antwort

Página 37

IPC/IPC-N/Ismatec SA/23.03.07/CB/GP 42Programming SoftwareLabVIEW® from NationalInstruments®LabVIEW® is a Windows® software for creating flexible

Página 38 - 100 mm) 1+0317

IPC/IPC-N/Ismatec SA/23.03.07/CB/GP43Ersatz-KassettenErsatz-Kassetten aus POM-CCA Click‘n‘go IS 3710CA Anpresshebel 1) IS 0122Adapter POM-C IS 0123

Página 39

IPC/IPC-N/Ismatec SA/23.03.07/CB/GP 44Preparing the cassettes withpressure lever1 k Switch the pump off2 Push the pressure lever down (it must

Página 40

IPC/IPC-N/Ismatec SA/23.03.07/CB/GP45 FließratenBei den Angaben in den nach-folgenden Tabellen handelt es sich um Richtwerte, die wie folgtermittelt

Página 41

IPC/IPC-N/Ismatec SA/23.03.07/CB/GP 46MaintenanceProvided the IPC is operatedproperly and in compliance with this manual, the tubing is the only

Página 42

IPC/IPC-N/Ismatec SA/23.03.07/CB/GP47Technical specificationsDifferential pressure max. 1.0 bar (100 psi) (For short term use, higher pressures are pos

Página 43

IPC/IPC-N/Ismatec SA/23.03.07/CB/GP 48ISMATEC® - Vertretung / Representative/ReprésentationISMATEC® - Ihr kompetenter Partner für anspruchsvolle

Página 44

IPC/IPC-N/Ismatec SA/23.03.07/CB/GP5Sicherheitsvorkehrungen Pumpenköpfe haben rotie-rende Teile. Die Pumpe darf deshalb erst in Betrieb gesetzt werd

Página 45 -  Débits

IPC/IPC-N/Ismatec SA/23.03.07/CB/GP 6Sicherheitsvorkehrungen Das Gehäuse darf während des Betriebes nicht geöffnet bzw. abgenommen werden. Re

Página 46

IPC/IPC-N/Ismatec SA/23.03.07/CB/GP7GarantiebestimmungenWir garantieren eine einwand-freie Funktion unserer Geräte, sofern diese sachgemäß und nach de

Página 47

IPC/IPC-N/Ismatec SA/23.03.07/CB/GP 8Produkt Packungsinhalt Pumpe IPC bzw. IPC-N (Typ wie bestellt) inkl. Click’n’go Kassetten (POM) 1 Netzk

Página 48 - +49 (0) 93 77 / 13 88

IPC/IPC-N/Ismatec SA/23.03.07/CB/GP91 23 45 NetzspannungNetz- Sicherungspannung 220–240 VAC 50/60 Hz 2 x 500* mAT110–120 VAC 50/60 Hz 2 x 500 m

Comentários a estes Manuais

Sem comentários